per conto di Benag
Meabhairs agus iomhas déanta as Eire déanta as turasoir tSairdinach
Aills déanta as Moher
an Déardaoim, a naoi déag, a do mile a secht
Beiniaimin
-------
Traduzione
Irlanda, altra Atlantide dell’anima
Ricordi e immagini dell’Irlanda di un turista Sardo
Scogliere di Moher (le Cliffs di Moher)
Giovedì, diciannove luglio duemilasette
Beniamino
N.B.: Prego i lettori di questo raffinato blog a comunicarmi eventuali correzioni da apportare al testo in gaelico che ho tradotto letteralmente dall’inglese.
S’Irlanda est(i) diarerus un’attra Atlantidi de s’anima.
A si biri
Benag
1 commento:
Go raibh naith agat, Proinsias.
(Molte grazie, Francesco)
benag
Posta un commento